Littérature

Vers une éthique de la traduction (II): terreur et subjectivité

Vers une éthique de la traduction (II): terreur et subjectivité

Dans un texte précédent, j’ai tenté d’esquisser en quoi, depuis Walter Benjamin et son influent texte «La tâche du traducteur»,…
Vers une éthique de la traduction (I): promesse et hospitalité

Vers une éthique de la traduction (I): promesse et hospitalité

Au-delà de la mémoire et du temps perdu. Je ne parle même pas d’un dévoilement ultime mais de ce qui…
Le corps de la foi

Le corps de la foi

Quel intérêt un lectorat non croyant ou d’une tout autre confession religieuse peut-il bien trouver à lire Bernanos, Bloy ou Huysmans, aujourd’hui?…
<em>Hum</em> de Natalia Hero. La force d’un battement d’ailes

Hum de Natalia Hero. La force d’un battement d’ailes

Avec Hum, l’écrivaine Natalia Hero signe sa toute première novella et nous démontre une sensibilité hors du commun. Le livre,…
Métissée de Ouanessa Younsi : porter les fantômes en soi

Métissée de Ouanessa Younsi : porter les fantômes en soi

Métissée, la dernière création de Ouanessa Younsi publiée chez Mémoire d’Encrier en septembre dernier, sillonne les contrées de l’identité dans…